РОМАН СОРОКІНА «БЛАКИТНЕ САЛО» ВИЙШОВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
Скандальний роман російського письменника Володимира Сорокіна «Блакитне сало» вперше вийшов у перекладі українською мовою у видавництві «Фоліо».
Твір, що побачив світ у 1999 році, мало не привів автора до дворічного тюремного ув'язнення за звинуваченням у поширенні... порнографії.
Кінець XXI століття. Після світових ядерних катаклізмів на планеті головують китайці. Небувалого розквіту досягла генна інженерія. У засекречених лабораторіях клонують письменників. Нові Достоєвські, Ахматови, Чехови, Набокови пишуть абсолютно божевільні, але звичні для цих авторів за стилем тексти. Однак їхня мета − не відродження великої російської літератури. Тут зовсім інше: кожен з клонів-письменників відкладає в своїх тканинах таємниче блакитне сало...
Як відзначають літературні критики, «представляючи всю цю фантасмагорію, Сорокін заперечує своїм твором принцип лінійності й універсалізму, він не сприймає «абсолютну істину», «абсолютне знання», будь-які авторитети, чи стосується це письменників, державних діячів або самої мови. Разом з тим, він травестує великі метанарративи,... виявляючи інтерес до маргінального».
Сало-це завжди цікаво, незважаючи на колір.
ВідповістиВидалитиНе знаю... Треба попробувати... прочитати.
Видалити